martes, 18 de junio de 2013

XTC


XTC-Senses working overtime
Ésta es una de las grandes bandas que pasan desapercibidas a pesar de un buen trabajo entre los 70 y 80. Su nombre deriva del parecido que tiene leer estas consonantes en inglés a pronunciar "éxtasis". Música más que agradable y letras curradas en general. Que vuestros estresados sentidos capten aquello que necesiteis captar (que es mejor que no captar nada o captarlo todo)

Hey, hey, the clouds are whey
There's straw for the donkeys
And the innocents can all sleep safely
All sleep safely

My, my, sun is pie
There's fodder for the cannons
And the guilty ones can all sleep safely
All sleep safely

And all the world is football-shaped
It's just for me to kick in space
And I can see, hear, smell, touch, taste
And I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to take this all in
I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to taste the difference 'tween a lemon and a lime
Pain and pleasure, and the church bells softly chime

Hey, hey, night fights day
There's food for the thinkers
And the innocents can all live slowly
All live slowly

My, my, the sky will cry
Jewels for the thirsty
And the guilty ones can all die slowly
All die slowly

And all the world is biscuit-shaped
It's just for me to feed my face
And I can see, hear, smell, touch, taste
And I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to take this all in
I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to taste the difference 'tween a lemon and a lime
Pain and pleasure, and the church bells softly chime

And birds might fall from black skies (Whoo-whoo)
And bullies might give you black eyes (Whoo-whoo)
And buses might skid on black ice (Whoo-whoo)
But to me they're very, very beautiful (England's glory)
Beautiful (A striking beauty)

And all the world is football-shaped
It's just for me to kick in space
And I can see, hear, smell, touch, taste
And I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to take this all in
I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to tell the difference 'tween the goods and crimes
Dirt and treasure
And there's one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to take this all in
I've got one, two, three, four, five
Senses working overtime
Trying to taste the difference 'tween a lemon and a lime
Pain and pleasure, and the church bells softly chime

Hey, hey, las nubes son de suero de leche
hay paja para los burros
Y los inocentes todos pueden dormir de forma segura
Todos dormir seguros

Mi, mi, sol es un pastel
Hay forraje para los cañones
Y los únicos culpables  pueden dormir de forma segura
Todos dormir seguros

Y todo el mundo tiene forma de balón de fútbol
Es para mi, para chutarlo en el espacio
Y puedo ver, oír, oler, tocar, degustar
Y yo tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de captar todo esto
Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de saborear la diferencia " entre el limón y la lima
El dolor y el placer, y las campanas de la iglesia tañen suavemente

Hey, hey, la noche lucha contra el dia
Hay comida para los pensadores
Y los inocentes, todos pueden vivir poco a poco
Todos vivir poco a poco

vaya, vaya el cielo va a llorar
joyas para el sediento
Y los únicos culpables  pueden morir lentamente
Todos mueren lentamente

Y todo el mundo tiene forma de galleta
Es sólo para mí, para alimentar mi cara
Y puedo ver, oír, oler, tocar, degustar
Y yo tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de captar todo esto
Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de saborear la diferencia " entre el limón y la lima
El dolor y el placer, y  las campanas de la iglesia tañen suavemente

Y las aves puedan caer desde el negro cielo (Whoo-whoo)
Y los matones te pueden poner los ojos negros (Whoo-whoo)
Y los autobuses podría patinar en el hielo negro (Whoo-whoo)
Pero para mí son muy, muy hermosos ( la gloria de Inglaterra )
hermoso (una hermosura flipante)

Y todo el mundo tiene forma de balón de fútbol
Es para mi, para chutarlo en el espacio
Y puedo ver, oír, oler, tocar, degustar
Y yo tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de captar todo esto
Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de decir la diferencia entre los bienes y  los crímenes
La mugre y el tesoro
Y hay uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de captar todo esto
Tengo uno, dos, tres, cuatro, cinco
Sentidos trabajando horas extras
Tratando de saborear la diferencia " entre el limón y la lima
El dolor y el placer, y  las campanas de la iglesia tañen suavemente

martes, 11 de junio de 2013

Los canguros


Los canguros-El día que vuelvas
Encontré este tema en un recopilatorio de grupos mod de los 80 en el estado y me flipó. Aprovecho que después de mucho tiempo sin poder disfrutar de ningún cd editado exclusivamente suyo, ahora ha salido este recopilatorio que recoge sus grabaciones. Para tod@s los que esperéis a alguien todavía con nocturnidad y alevosía...

Te sientas tan cerca
y sin embargo, lejos a la vez
como mi alma gemela
como algo que falta dentro de mi ser
hoja caída del arbol
que el viento robo y casi sin saber
se llevará volando y casi sin saberlo
caerás a mis pies

El dia que vuelvas
quiero que vuelvas a anochecer
que como el farero
marques el rumbo por donde volver
aquellos días
de vino y rosas que quedaron atrás
quiero que sonrías
sentado al borde del mar

Ese dia en silencio
te mirare y sin pensar en más
correremos un velo
sobre las horas que ya no volverán
horas de tristeza
horas de buscar mucho y no encontrar
noches pasadas en vela
haciendo resacas para no olvidar

El dia que vuelvas
quiero que vuelvas a anochecer
que como el farero
marques el rumbo por donde volver
aquellos días
de vino y rosas que quedaron atrás
quiero que sonrías
sentado al borde del mar X2

domingo, 9 de junio de 2013

Stevie Wonder



Stevie Wonder-Master Blaster
Stevie, es uno de los artistas más laureados del mundo y no es casualidad. Desde pequeño metido en el mundo de la musica, tocando, cantando, produciendo... A comienzos de los 80 sacó este disco con influencia reggae y con un guiño a la toma del poder por parte de la mayoría negra en Zimbawe, después de más de una década de guerra civil. Paradójicamente esa toma de poder se personalizaría en Robert Mugabe quien la mantendría durante demasiado tiempo y a coste de la represión de muchas personas.

Everyone's feeling pretty.
It's hotter than July.
Though the world's full of problems,
they couldn't touch us even if they tried.
From the park I hear rhythms.
Marley's hot on the box.
Tonight there will be a party,
on the corner at the end of block.

(Chorus:)
Didn't know you,
would be jammin' until the break of dawn.
I bet nobody ever told you that you,
would be jammin' until the break of dawn.
You would be jammin' and jammin' and jammin', jam on.

They want us to join their fighting,
but our answer today,
is to let all our worries,
like the breeze through our fingers slip away.
Peace has come to Zimbabwe,
Third World's right on the One,
now's the time for celebration,
'cause we only just begun.

(Chorus x2) +
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')

You ask me am I happy,
well, as matter of fact,
I can say that I'm ecstatic,
'cause we all just made a pact.
We've agreed to get together,
joined as children in Jah,
when you're moving in the positive,
your destination is the brightest star.


Todo el mundo se siente bien.
Se siente más calor que en julio.
Aunque el mundo está lleno de problemas,
no pudieron tocarnos aunque lo intentaron.
Desde el parque oigo ritmos.
Marley suena en la caja.
Esta noche va a haber una fiesta,
en la esquina al final del edificio.

(Estribillo:)
No sabes que tú,
 podrías estar improvisando hasta el amanecer.
Apuesto a que nunca nadie te dijo que tú,
podrías estar improvisando hasta el amanecer.
Podrías estar improvisando, improvisando e improvisando sin parar.

Ellos querían que nos uniéramos a su lucha,
pero nuestra respuesta ahora mismo,
es dejar todas nuestras preocupaciones,
como la brisa se escapa a través de nuestros dedos.
La paz ha llegado a Zimbabue,
el Tercer Mundo tiene preferencia sobre el Primero,
ahora es momento de celebración,
porque no hemos hecho más que empezar.

(Chorus x2) +
 (estamos a mitad de la creación de los "maestros explosivos" improvisando)

Me preguntas si estoy feliz,
vale, la verdad es que,
puedo decir que estoy exultante,
porque todos nosotros acabamos de hacer un pacto.
Hemos acordado reunirnos,
unidos como los hijos de Yavé (Jehová, Dios),
cuando avanzas en positivo,
tu destino es la estrella más brillante.

Gracias a Alberto Martínez pizarro, por la ayuda en la traducción

lunes, 3 de junio de 2013

Blanks 77


Blanks 77-Void
Aquí os traigo a esta banda de New Jersey, que realmente suenan a años más cercanos al que aparece en su nombre que al que pertenece este disco. La letra es tan aplicable que prefiero que cada uno busque destinatario, sin descartar nunca uno mismo, por supuesto jejeje. Buen comienzo de semana!

Ignorance is bliss at least thats what they say
you must be in 7th heaven each & every day
talkin to yourself cuz no one will listen
i think you better check your brain
i think theres something missing
ohhh ohhhhh void
ohhhhh ohhh void

Talking to you is like talking to the wall
your thick as a brick you think you know it all
when I see you coming I run the other way
your always around I just cant get away
ohhh ohhhhh void
ohhhhh ohhh void


Your a disaster just waiting to happen
taking all the time but theres never any action
all the lights are on but nobodys home
please go away--just leave me alone
ohhh ohhhhh void
ohhhhh ohhh void


La ignorancia es la felicidad al menos eso es lo que dicen
Tu debes estar en séptimo cielo día tras día
hablandote a ti mismo porque nadie va a escuchar
creo que es mejor que revises tu cerebro
creo que hay algo que falta
ohhh ohhhhh vacio
ohhhhh ohhh vacio


Hablar contigo es como hablar con la pared
terco como un ladrillo,  crees que lo sabes todo
cuando veo que vienes, corro hacia otro lado
tu siempre alrededor , yo simplemente no puedo escapar
ohhh ohhhhh vacío
ohhhhh ohhh vacío


Tu eres un desastre esperando  suceder
tomándote  todo el tiempo pero  nunca hay ninguna acción
todas las luces están encendidas pero nadie está en casa
por favor véte, sólo dejame solo
ohhh ohhhhh vacío
ohhhhh ohhh vacío

viernes, 31 de mayo de 2013

Dum dum girls


Dum dum girls-Jail la la
Aquí os traigo este tema pre-taleguero de esta banda de Los Ángeles, que no hace tanto tocaron en el Antzoki. El nombre del grupo es un homenaje a la canción de Iggy Pop Dum dum boys y al parecer también a un disco de Vaselines. Que les venga a ustedes un buen fin de semana

Oh go-oh-ohd how did i get here, i do not know
I just woke up at this strange show
This woman's clearly out of her mind
She's covered in shit and high as a kite

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la

Don't have no phone, no numbers by heart
Hope that my husband has had a head start
Don't tell my father, don't tell my mother
They'd die to claim me, way too fun was their daughter

Oh in these stairs a holding cell
Soon i'll be in county jail
In the stairs your holding cell
Soon i'll be in county jail

Someone tell my baby
Or else he won't know i need saving

la la la la la, la la la la la
la la la la la, la la la

In these stairs a holding cell
Soon i'll be in county jail

Someone tell my baby
Or else he won't know i need saving

Someone tell my baby
Or else he won't know i need saving


Oh, vaya-oh-ohh, ¿cómo he llegado hasta aquí?, no sé
Acabo de despertar en este espectáculo extraño
 Esta mujer está claramente fuera de sus casillas
 Está cubierta de mierda y alta como una cometa

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la

No hay ni teléfono, ni  números de memoria
Espero que mi marido haya sacado ventaja
No le digas a mi padre, no le digas a mi madre
Se iban a morir a por reclamarme, demasiado divertido era su hija

Oh, en estas escaleras una celda
Pronto voy a estar en la cárcel del condado
En las escaleras tu celda
Pronto voy a estar en la cárcel del condado

Que alguien le diga a mi amor
O no sabrá que necesito los ahorros

la la la la la, la la la la la
la la la la la, la la la

En estas escaleras una celda
Pronto voy a estar en la cárcel del condado

Que alguien le diga a mi amor
O no sabrá que necesito los ahorros

Que alguien le diga a mi amor
O no sabrá que necesito los ahorros

lunes, 27 de mayo de 2013

The Crew-cuts


The Crew-cuts-Sh Boom
Un tema clásico de Doo-woop, un estilo de música vocal procedente del blues que triunfó en los años 50. El tema fue escrito por The Chords, otro grupo de doo woop estadounidense, pero esta versión que se grabó enseguida me gusta más. Con respecto a la letra... pues bueno ya sabéis el tipico apollardamiento, que tanto gusta al  pop romántico, pero así cantado tiene hasta su gracia. Especialmente interesante es también, si la encontráis, la versión de Alton Ellis.

Hey nonny ding dong, alang alang alang
Boom ba-doh, ba-doo ba-doodle-ay

Oh, life could be a dream (sh-boom)
If I could take you up in paradise up above (sh-boom)
If you would tell me I'm the only one that you love
Life could be a dream sweetheart
(Hello hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again)

Oh, life could be a dream (sh-boom)
If only all my precious plans would come true (sh-boom)
If you would let me spend my whole life lovin' you
Life could be a dream sweetheart

Now every time I look at you
Something is on my mind (dat-dat-dat-dat-dat-duh)
If you do what I want you to
Baby, we'd be so fine

Oh, life could be a dream (sh-boom)
If I could take you up in paradise up above (sh-boom)
If you would tell me I'm the only one that you love
Life could be a dream sweetheart

Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da, sh-boom

Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da, sh-boom

Every time I look at you
Somethin' is on my mind
If you do what I want you to
Baby, we'd be so fine

Life could be a dream
If I could take you up in paradise up above
If you would tell me I'm the only one that you love
Life could be a dream sweetheart

(Hello hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again) boom sh-boom
Hey nonny ding dong, alang alang alang (sh-boom)
Ba-doh, ba-doo ba-doodle-ay
Life could be a dream
Life could be a dream, sweetheart

Life could be a dream
If only all my precious plans would come true
If you would let me spend my whole life lovin' you
Life could be a dream sweetheart

Hey Nonny ding dong, alang alang alang
Boom ba-do, ba-ba-doo del doodle-ay

Oh, la vida podría ser un sueńo (Sh-Boom)
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso (Sh-Boom)
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un  sueño dulce corazón
 (Hola Hola de nuevo, Sh-Boom y  deseo que nos encontremos de nuevo)

Oh, la vida podría ser un sueńo (Sh-Boom)
Si tan sólo todos mis  preciosos planes se hicieran realidad  (Sh-Boom)
Si me dejaras pasar toda mi vida amándote
La vida podría ser un sueño dulce corazón

Ahora cada vez que te miro
Algo  está en mi mente (DAT-DAT-DAT-DAT-DAT-duh)
Si hicieras lo que yo querría
Cariño podríamos estar tan bien

Oh, la vida podría ser un sueńo (Sh-Boom)
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso (Sh-Boom)
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un  sueño dulce corazón

Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da Da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-daDa-da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da da, Sh-Boom

Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da Da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da Da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da da, Sh-Boom

Cada vez que te miro
Algo  está en mi mente
Si hicieras lo que yo querría
Cariño podríamos estar tan bien 

Oh, la vida podría ser un sueño
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un sueño dulce corazón

(Hola Hola de nuevo, Sh-Boom y deseo que nos encontremos de nuevo)
Hey Nonny ding dong, alang alang alang (Sh-Boom)
Ba-do, ba-ba-doo del doodle-ay
La vida podría ser un sueńo
La vida podría ser un sueńo, dulce corazón

Oh, la vida podría ser un sueńo
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un sueño dulce corazón

(Sh-Boom)  (Sh-Boom)  (Sh-Boom) 

jueves, 23 de mayo de 2013

Lonnie Donegan


Lonnie Donegan-Rock Island Line
Hoy traigo una pieza clásica de blues que afamó este músico escocés que por cierto acumuló unos cuantos éxitos. a muchos os sonará porque existe una versión bastante más moderna hecha por Mano negra.
La historia va sobre un contrabandista de hierro barato que conduce un tren por la "Chicago, Rock Island & Pacific Railroad"
https://dl.dropboxusercontent.com/u/80940393/lonnie%20donnegan%20-%20rock%20island%20line%28original%29129.mp3

Now, this here's the story about the Rock Island line
Now, the Rock Island line is a railroad line
And it runs down into New Orleasn
And just outside of New Orleans is a big toll gate
And all the trains that go through the toll gate
Why, they gotta pay the man some money
Less of course, they got certain things on board
Then they okay, then they don't ever have to pay the man nothin'
And right now, we see a train
She's comin' on down the line
And when she got up here to the toll gate
The-a depot, he shout down to the driver
He want to know what he got on board
So he say a
What you got on board there, boy
And the driver, he sing right on back
Down to the depot agent
Tell him what he got on board
The got a way of singing

I got sheep, I got cows
I got horses, I got pigs
I got all livestock
I got all livestock
I got all livestock

And the man say, well, he say
Your alright there, boy
You don't have to pay me nothin'
Just get 'em on through
So the train go through the toll gate
And as it go through
It got up a little bit of steam
And a, a little bit of speed
And when he sees me
On the other side of the toll gate
They, the driver shout back
Down the line to the man
'Course you don't hear what he say now
But home down the Rock Island line

I fooled you, I fooled you
I got pig iron, I got pig iron
I got all pig iron

He said, tell you where I'm goin', boy
Goin' down the Rock Island line, yes, yes
She's a mighty good road
Oh well, the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
Is a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line
Well, I may be right
I may be wrong
I know you're gonna miss me when I'm gone

Ya,the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
she's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line

A B C, W X Y Z
Cat's in the cupboard
But he don't see me

Now, the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
She's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line

Hallaluah, I'm safe from sin
The good Lord's comin'
For to see me again

Keep it goin'

And the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
She's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line

The Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
She's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line


He aquí la historia de la Línea de Rock Island
La Rock Island Line es una línea de ferrocarril
Y que llega hasta Nueva Orleans (topa con)

Y justo a las afueras de Nueva Orleans
hay una gran barrera de peaje
Y todos los trenes que van a atravesar la barrera de peaje
Por eso, tienen que pagar al jefe algo de dinero”

Excepto claro, los que llevan ciertas cosas a bordo
Entonces, te autorizan
entonces no se tiene que pagar nada al tipo
Y ahora mismo, vemos una locomotora,
que está llegando a la frontera

Y cuando ella tiene levantada la barrera
El agente de la estación, le grita al conductor,
Que quiere saber que lleva a bordo

Así que dice,
“¿Qué llevas a bordo, chico?”
Y el conductor, canta girándose al agente de la estación
y le dice lo que lleva a bordo …

El tiene una manera de cantar:
“Tengo ovejas, vacas, caballos y cerdos
Tengo solo ganado, Tengo solo ganado
Tengo …solo … ganado”

Y el jefe dice:
“Bien, El dice, entonces, estás autorizado, chico”
“No tienes que pagarme nada, solo tienes que pasarlos”
Y entonces el tren pasa la barrera de peaje y mientras pasa ...

... Levanta un poco de vapor …
... Y toma un poco de velocidad

Y cuando el (conductor) me ve al otro lado de la barrera
Entonces, el conductor grita al tipo de la frontera
Naturalmente, tú no oyes nada,
Excepto a la sureña Rock Island Line

“Te engañé, yo engañé
Llevo Hierro tengo hierro
Llevo solo hierro fundido”

El dice: “Y te diré por donde voy, chico:
Voy por la Rock Island Line,
si, si, ella es una vía buena y potente

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

Bueno, puedo estar en lo cierto, puedo estar equivocado
Me vas a echar de menos cuando me vaya

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

A B C, W X Y Z
El gato (C de Cat) está dentro del armario, y él no me ve (C, see)

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

Aleluya, estoy libre de pecado
El Buen Dios ha venido a verme otra vez

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación… de la Rock Island … Line

miércoles, 22 de mayo de 2013

Cock sparrer


Cock sparrer-Where are they now?
Este tema habla de los primeros años del movimiento punk. Del idealismo que despertó y de la confrontación con la realidad años después. El resumen de una actitud clave que absorvió tambien de alguna forma el sistema. Una canción sobre el desencanto vamos...
Entre otros salen mencionados Joe (de los Clash), Jimmy (Sham 69) de cuya canción sale lo de "no más chicos inocentes" y el propio Rotten que a base de unos cuantos tacos junto con el resto de los Sex consiguieron un escándalo mu publicitario.
Por cierto el inicio musical... ¿no se parece un poco a las primeras notas de "Valerie" de The distractions?
https://dl.dropboxusercontent.com/u/80940393/cock%20sparrer-where%20are%20they%20now.mp3

Believed in julie when she said how easy it could be

And I believed in Tommy and his written words of anarchy

And I believed in Joe when he said we had to fight

And I believed in Jimmy when he told us to unite


[Chorus]

Where are they now?

Where are they now?

Where are they, six years on and they've all gone

Now it's all turned sour

Where are they now?


Hollywood nights in Soho

Writing on the wall of The Roxy loo

Rotten on the telly

Showing what a few choice words can do

Was it ever worth it

Causing all the fuss

You know, I believed in them

Don't you believe in us


[Chorus]


No more kids are innocent

We will get fooled again

Only faces ever change

The song remains the same


Was it ever worth it

Causing all the fuss

You know, I believed in them

Don't you believe in us


[Chorus]


Where are they know?....


Creí en Julie cuando dijo que podía ser fácil

Y creí en Tommy y sus escritos de anarquia

Y creí en Joe cuando dijo que teniamos que pelear

Y creí en Jimmy cuando nos dijo que nos unieamos


( Coros )

¿Donde estan ahora?

¿Donde estan ahora?

Donde estan, seis años y todos se han ido

Ahora todo se ha vuelto ácido

¿Donde estan ahora?


Noches de Hollywood en Soho

Escribiendo en la pared del Roxy Ioo

Rotten en la tele

Mostrando lo que unas pocas palabras pueden hacer

Valio la pena

Causar todo el alboroto

Tu sabes, yo creí en ellos

No creas en nosotros


( Coros )


Ya no hay niños inocentes 

Nos engañaran otra vez

Sólo las caras cambian 

La canción es la misma 


Valio la pena

Causar todo el alboroto

Tu sabes, yo creí en ellos

No creas en nosotros


( Coros )

¿Dónde están ahora?

martes, 21 de mayo de 2013

Brighton 64



Brighton 64-La casa de la bomba
El himno de la banda representante del sonido mod por excelencia, que tomó su nombre de las broncas que se montaban en Brighton por aquel año mods y rockers. Esta canción esta basada en una historia de surfistas recogida en el  libro de Tom Wolfe "La banda de la casa de la bomba y otras crónicas de la era pop" (está en la biblioteca municipal de Bilbo). A un mes de que llegue el verano y aunque aquí no lo parezca ahi va mi invocación:

Uuuuuhhhhh ...
sentado en la escalera,
tiempo sin hablar,
la casa de la bomba
es un buen lugar,
tiempo de pensar.
Uuuuuhhhhh ...
pero van llegando,
ruido y suciedad,
ocupan la playa,
siempre quieren más,
no saben donde están.
Sillas plegables de metal, gafas de sol,
sandwich de queso y jamón.
Los chicos odian lo que ven
y sin hablar ven a los viejos comer.
En la casa, la casa de la bomba,
el problema es la edad.
En la casa, la casa de la bomba,
todos miran sin hablar.
Uuuuuhhhhh ...
olvidé a mis padres
muy lejos de aquí,
los cambié por olas
al atardecer,
todo por vivir.
Uuuuuhhhhh ...
pero van llegando,
ruido y suciedad,
maltratan la playa,
siempre quieren más,
no saben donde están.
Sillas plegables de metal, gafas de sol,
sandwich de queso y jamón.
Los chicos odian lo que ven
y sin hablar ven a los viejos comer.
En la casa, la casa de la bomba,
el problema es la edad.
En la casa, la casa de la bomba,
todos miran sin hablar.
En la casa, la casa de la bomba,
el problema es la edad.
En la casa, la casa de la bomba,
todos miran sin hablar.


lunes, 20 de mayo de 2013

George Baker selection


George Baker selection-Little green bag
De retorno, aquí os dejo un temazo de esta banda que triunfó en el año 70, y que Tarantino usaría en Reservoir dogs. esa escena en la que salen todos andando trajeados con la canción de fondo es brutal. Con respecto al significado hay quien opina que la pequeña bolsa verde simboliza la maria,(el origen holandes de la banda influye) otra teoría dice que se refiere al dinero. Yo uniendo como uno la canción a la pelicula mencionada me quedo con este último simbolismo. Sea como fuere es un temazo para disfrutar y caminar al ritmo. Para vuestras noches y para vuestros dias:

Lookin' back on the track for a little green bag
Got to find just a kind or losin' my mind
Outside in the night, outside in the day
Lookin' back on the track gonna do it my way
Outside in the night, outside in the day
Lookin' back on the track gonna do it my way
Lookin' back
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind
Lookin' back on the track for a little green bag
Got to find just a kind or losin' my mind
Outside in the night, outside in the day
Lookin' back on the track gonna do it my way
Lookin' back on the track for a little little green bag
Got to find just a kind or losin' my mind
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind.....

Pa pa pa ra pa pa...

Buscando una bolsita verde.
Encontrar el modo o perderé la cabeza.
oculto por la noche oculto por el día.
Buscando para hacerlo a mi manera.
Oculto por la noche, oculto por el dia
Buscando  hacerlo a mi manera.
Buscando.
Buscando felicidad.
Pero solo encuentro soledad.
salto a la izquierda, regreso a la derecha.
Mirando las escaleras, mirando detrás, ¡sí!
Buscando felicidad.
Pero solo encuentro soledad.
salto a la izquierda, regreso a la derecha.
Mirando las escaleras, mirando detrás.
Buscando una bolsita verde.
Encontrar la especie o estoy perdiendo la cabeza.
Miro la noche sin mirar el día.
Buscando para hacerlo a mi manera.
Buscando una bolsita verde.
Encontrar el modo o perdere la cabeza.
Muy bien.
Buscando felicidad.
Pero solo encuentro soledad.
Salto a la izquierda, regreso a la derecha.
Mirando las escaleras, mirando detrás.

Pa pa pa pa pa pa .... 


domingo, 5 de mayo de 2013

José Mercé


José Mercé-La vida sale
Mmmmm encantado como estoy de que haya llegado Mayo y el tiempo en el que no tengamos que huir de la lluvia, os dejo un canto al disfrute, que es algo que a pesar de todo mal no hay que dejar de recordar. No más moralina de todo a cien.. Escuchad y ya tá:

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale

Ah por cierto te pusiste tarambana
a la sombra de un banano del color de la papaya
Ah por cierto te pusiste tamrambana
morita entre los jazmines, serena bajo la parra
Ay que salaita la noche está puesta
ay que salaita la noche está, noche salá'
que si se sabe el son los besos salaitos(sí pa' tí)

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale

Como quieres que vaya al barrio a verte, si
en tu barrio las luces nunca se encienden, si
cuando he io' me he caío ´más de una vez
pa' que voy a verte si apenas se ve, pa' qué

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale

Me gusta el puente que tenga cuatro días
sobre sus barandales ver a Madrid vacía
me gusta el santo que tenga puente
a ese que si le rezan, que es santo pa' la gente
Puentecito santo, santo puentecito

Ay que salaita...

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale x5

lunes, 29 de abril de 2013

Shivaree


Shivaree-Goodnight moon
Poco antes de que comenzara el siglo XXI Ambrosia, cantante del grupo, escribía este tema que luego formaría parte de la BSO de Kill Bill. Yo os lo traigo hoy como nuevo homenaje a l@s niñ@s insomnes y asus noches fantasmagóricas. Que las noches de los buhos sean tan propicias como las mañanas de las alondras.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/80940393/20-shivaree-godnight%20moon.mp3

There's a nail in the door
And there's glass on the lawn
Tacks on the floor
And the TV is on
And I always sleep with my guns when you're gone

There's a blade by the bed
And a phone in my hand
A dog on the floor
And some cash on the nightstand
When I'm all alone the dreaming stops
And I just can't stand

What should I do I'm just a little baby
What if the lights go out
And maybe and then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home

So goodnight moon
I want the sun
If it's not here soon
I might be done
No it won't be too soon 'til I say goodnight moon

There's a shark in the pool
And a witch in the tree
A crazy old neighbor and he's been watching me
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Something's under the bed
Now it's out in the hedge
There's a big black crow sitting on my window ledge
And I hear something scratching through the wall

What should I do I'm just a little baby
What if the lights go out
And maybe and then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home
So goodnight moon
I want the sun
If it's not here soon
I might be done
No it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Buenas noches, luna

Hay un clavo en la puerta
y hay cristal en el césped
Tachuelas en el suelo
y la televisión está encendida
y yo siempre duermo con mis pistolas cuando no estás

Hay una cuchilla cerca de la cama
y un teléfono en mi mano
Un perro en el suelo
Y algo de dinero en la mesilla
Cuando estoy sola el sueño se detiene
y simplemente no puedo aguantar

Qué debería hacer, soy sólo una niña
Qué pasaría si las luces se apagan
Y tal vez entonces el viento empiece a gemir
Al otro lado de la puerta él me siguió a casa

Por eso buenas noches, luna
Quiero el sol
Si no está pronto aquí
Podría hacerlo
No, no será demasiado pronto hasta que diga buenas noches, luna

Hay un tiburón en la piscina
Y una bruja en el árbol
Un vecino viejo loco y me ha estado observando
Y hay pasos enérgicos y fuertes viniendo por el hall
Algo está bajo la cama
Ahora está fuera en el seto
Hay un gran cuervo negro sentado en la repisa de la ventana
Y escucho algo arañando la pared

Qué debería hacer, soy sólo una niña
Qué pasaría si las luces se apagan
Y tal vez entonces el viento empiece a gemir
Al otro lado de la puerta él me siguió a casa
Por eso buenas noches
Quiero el sol
Si no está aquí pronto
Podría hacerlo
No, no sera demasiado pronto hasta que diga buenas noches, luna

Gracias a www.canciones-traducidas.net por la traducción

martes, 23 de abril de 2013

Lord Tanamo


Lord Tanamo-I'm in the mood for love
Un clásico del ska homenaje a la predisposición. que cada cual lo administre como mejor le venga

I'm in the mood for love
Simply because you're near me.
Funny but when you're near me,
I'm in the mood for love

Heaven is in your eyes,
Bright as the stars we're under.
Oh is it any wonder...
I'm in the mood for love/

Why stop to think that whether
This little dream might fade
We'll put our hearts together?
Now we are one, I'm not afraid.

If there's a cloud above,
If it should rain, well let it.
But for tonight forget it,
We're in the mood for love

Estoy dispuesto al amor
Simplemente porque estás cerca de mí.
Es gracioso, pero cuando estás cerca de mí,
Estoy dispuesto al amor

El cielo está en tus ojos,
Brillante como las estrellas bajo las que estamos.
Oh, no es de extrañar...
Estoy dispuesto al amor

¿Por qué pararse a pensar que
este pequeño sueño podría desaparecer
al poner nuestros corazones juntos?
Ahora somos uno, No temo

Si hay una  nube  arriba,
Si debe llover, bien deja que lo haga.
Pero por esta noche olvídalo,
Nosotros estamos dispuestos al amor

jueves, 18 de abril de 2013

Conservantes adulterados


Conservantes adulterados-Bajada de anfetas
Algunos quizás conozcais la versión de Preceptos devotos de este tema. pero lo cierto es que el original, y dicho de paso que suena más a un bajón, es este de los Conservantes, que no dejaron más que una maqueta y de cuya formación original creo que no queda ningún integrante vivo. Historia propia del punk ibérico de los 80. No olvidéis el sabio dicho "Todo lo que sube baja"

Vas por la calle
no puedes ni andar
oooohh  oohhh
estás que te duermes
y te sientes fatal

la ruina total va
detrás de ti
hoy te suicidas
te quieres morir
ooooooohhh

es muy normal es muy normal
en bajada de anfetas todo puede pasar
es muy normal es muy normal
en bajada de anfetas todo puede pasar

la chicas te olvidan
no te quieren mirar
oooohh ooohhh
es un dia negro
y vas a vomitar
ooooohhh

pero el tiempo no para
y tienes que seguir
oooohh ooohhh
con otra pirula
volverás a subir
ooooohhh

es muy normal es muy normal
en bajada de anfetas todo puede pasar
es muy normal es muy normal
en bajada de anfetas todo puede pasar

martes, 16 de abril de 2013

The romantics


The romantics-What i like about you
Bueno he aquí el mayor éxito  de los chicos de Detroit con el que retorno después de unos días entre mu ocupado y enfermo. Que el ritmo acelerado de este tema tirando a narcisista sirva para curar cualquiera de vuestros males
https://dl.dropboxusercontent.com/u/80940393/15-the%20romantics-what%20i%20like.mp3

Hey, uuuuuuh!
Hey, uuuuuuh!

What I like about you, you hold me tight
Tell me I'm the only one, wanna come over tonight, yeah

You're whispering in my ear
Tell me all the things that I wanna to hear, 'cause that's true
That's what I like about you

What I like about you, you really know how to dance
When you go up, down, jump around, think about true romance, yeah

You're whispering in my ear
Tell me all the things that I wanna to hear, 'cause that's true
That's what I like about you
That's what I like about you
That's what I like about you

Waaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!

Hey!

What I like about you, you keep me warm at night
Never wanna' let you go, know you make me feel alright, yeah

You're whispering in my ear
Tell me all the things that I wanna to hear, 'cause that's true
That's what I like about you
That's what I like about you
That's what I like about you
That's what I like about you (whispered)
That's what I like about you (whispered)
That's what I like about you (whispered)
That's what I like about you (whispered)

Hey, uh uh uh, hey hey hey
Hey, uh uh uh, brrr
 Hey, uh uh uh... Heey!!


Hey. Uuuuuuh!
Hey. Uuuuuuh!

Lo que me gusta de ti, me abrazas fuerte
Dime que soy el único, quiero venir esta noche, yeaah!

Susurras en mi oido
Dime todas las cosas que yo quiero oir, porque esto es cierto
Eso es lo que me gusta de ti

Lo que me gusta de ti, tu realmente sabes como bailar
Cuando subes, bajas, alrededor saltas, piensas en el verdadero romance, yeaah!

Estas susurrando en mi oido
Dime todas las cosas que yo quiero escuchar, porque esto es verdad
Eso es lo que me gusta de ti
Eso es lo que me gusta de ti
Eso es lo que me gusta de ti

Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!

Lo que me gusta de ti, me abrigas en la noche
Nunca quiero dejarte ir, tu me haces sentir muy bien, yeah

Estas susurrando en mi oido
Dime todas las cosas que yo quiero oir, porque esto es verdad
Eso es lo que me gusta de ti
Eso es lo que me gusta de ti
Eso es lo que me gusta de ti
Eso es lo que me gusta de ti (susurras)
Eso es lo que me gusta de ti (susurras)
Eso es lo que me gusta de ti (susurras)
Eso es lo que me gusta de ti (susurras)

Hey!!, uuuuuuuh!....hey, hey, hey
Hey!!, uuuuuuuh!...bbbbbbbbbrrrrr!!
Hey!!. uuuuuuuh!... Heey!

Gracias por la traducción a songstraducidas.com