viernes, 31 de mayo de 2013

Dum dum girls


Dum dum girls-Jail la la
Aquí os traigo este tema pre-taleguero de esta banda de Los Ángeles, que no hace tanto tocaron en el Antzoki. El nombre del grupo es un homenaje a la canción de Iggy Pop Dum dum boys y al parecer también a un disco de Vaselines. Que les venga a ustedes un buen fin de semana

Oh go-oh-ohd how did i get here, i do not know
I just woke up at this strange show
This woman's clearly out of her mind
She's covered in shit and high as a kite

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la

Don't have no phone, no numbers by heart
Hope that my husband has had a head start
Don't tell my father, don't tell my mother
They'd die to claim me, way too fun was their daughter

Oh in these stairs a holding cell
Soon i'll be in county jail
In the stairs your holding cell
Soon i'll be in county jail

Someone tell my baby
Or else he won't know i need saving

la la la la la, la la la la la
la la la la la, la la la

In these stairs a holding cell
Soon i'll be in county jail

Someone tell my baby
Or else he won't know i need saving

Someone tell my baby
Or else he won't know i need saving


Oh, vaya-oh-ohh, ¿cómo he llegado hasta aquí?, no sé
Acabo de despertar en este espectáculo extraño
 Esta mujer está claramente fuera de sus casillas
 Está cubierta de mierda y alta como una cometa

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la

No hay ni teléfono, ni  números de memoria
Espero que mi marido haya sacado ventaja
No le digas a mi padre, no le digas a mi madre
Se iban a morir a por reclamarme, demasiado divertido era su hija

Oh, en estas escaleras una celda
Pronto voy a estar en la cárcel del condado
En las escaleras tu celda
Pronto voy a estar en la cárcel del condado

Que alguien le diga a mi amor
O no sabrá que necesito los ahorros

la la la la la, la la la la la
la la la la la, la la la

En estas escaleras una celda
Pronto voy a estar en la cárcel del condado

Que alguien le diga a mi amor
O no sabrá que necesito los ahorros

Que alguien le diga a mi amor
O no sabrá que necesito los ahorros

lunes, 27 de mayo de 2013

The Crew-cuts


The Crew-cuts-Sh Boom
Un tema clásico de Doo-woop, un estilo de música vocal procedente del blues que triunfó en los años 50. El tema fue escrito por The Chords, otro grupo de doo woop estadounidense, pero esta versión que se grabó enseguida me gusta más. Con respecto a la letra... pues bueno ya sabéis el tipico apollardamiento, que tanto gusta al  pop romántico, pero así cantado tiene hasta su gracia. Especialmente interesante es también, si la encontráis, la versión de Alton Ellis.

Hey nonny ding dong, alang alang alang
Boom ba-doh, ba-doo ba-doodle-ay

Oh, life could be a dream (sh-boom)
If I could take you up in paradise up above (sh-boom)
If you would tell me I'm the only one that you love
Life could be a dream sweetheart
(Hello hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again)

Oh, life could be a dream (sh-boom)
If only all my precious plans would come true (sh-boom)
If you would let me spend my whole life lovin' you
Life could be a dream sweetheart

Now every time I look at you
Something is on my mind (dat-dat-dat-dat-dat-duh)
If you do what I want you to
Baby, we'd be so fine

Oh, life could be a dream (sh-boom)
If I could take you up in paradise up above (sh-boom)
If you would tell me I'm the only one that you love
Life could be a dream sweetheart

Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da, sh-boom

Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da
Sh-boom sh-boom Ya-da-da Da-da-da Da-da-da Da, sh-boom

Every time I look at you
Somethin' is on my mind
If you do what I want you to
Baby, we'd be so fine

Life could be a dream
If I could take you up in paradise up above
If you would tell me I'm the only one that you love
Life could be a dream sweetheart

(Hello hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again) boom sh-boom
Hey nonny ding dong, alang alang alang (sh-boom)
Ba-doh, ba-doo ba-doodle-ay
Life could be a dream
Life could be a dream, sweetheart

Life could be a dream
If only all my precious plans would come true
If you would let me spend my whole life lovin' you
Life could be a dream sweetheart

Hey Nonny ding dong, alang alang alang
Boom ba-do, ba-ba-doo del doodle-ay

Oh, la vida podría ser un sueńo (Sh-Boom)
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso (Sh-Boom)
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un  sueño dulce corazón
 (Hola Hola de nuevo, Sh-Boom y  deseo que nos encontremos de nuevo)

Oh, la vida podría ser un sueńo (Sh-Boom)
Si tan sólo todos mis  preciosos planes se hicieran realidad  (Sh-Boom)
Si me dejaras pasar toda mi vida amándote
La vida podría ser un sueño dulce corazón

Ahora cada vez que te miro
Algo  está en mi mente (DAT-DAT-DAT-DAT-DAT-duh)
Si hicieras lo que yo querría
Cariño podríamos estar tan bien

Oh, la vida podría ser un sueńo (Sh-Boom)
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso (Sh-Boom)
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un  sueño dulce corazón

Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da Da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-daDa-da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da da, Sh-Boom

Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da Da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da Da
Sh-Sh-Boom boom de Ya-da-da da-da-da da-da-da da, Sh-Boom

Cada vez que te miro
Algo  está en mi mente
Si hicieras lo que yo querría
Cariño podríamos estar tan bien 

Oh, la vida podría ser un sueño
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un sueño dulce corazón

(Hola Hola de nuevo, Sh-Boom y deseo que nos encontremos de nuevo)
Hey Nonny ding dong, alang alang alang (Sh-Boom)
Ba-do, ba-ba-doo del doodle-ay
La vida podría ser un sueńo
La vida podría ser un sueńo, dulce corazón

Oh, la vida podría ser un sueńo
Si yo pudiera tenerte arriba en el paraíso
Si me dices que soy el único al que amas
La vida podría ser un sueño dulce corazón

(Sh-Boom)  (Sh-Boom)  (Sh-Boom) 

jueves, 23 de mayo de 2013

Lonnie Donegan


Lonnie Donegan-Rock Island Line
Hoy traigo una pieza clásica de blues que afamó este músico escocés que por cierto acumuló unos cuantos éxitos. a muchos os sonará porque existe una versión bastante más moderna hecha por Mano negra.
La historia va sobre un contrabandista de hierro barato que conduce un tren por la "Chicago, Rock Island & Pacific Railroad"
https://dl.dropboxusercontent.com/u/80940393/lonnie%20donnegan%20-%20rock%20island%20line%28original%29129.mp3

Now, this here's the story about the Rock Island line
Now, the Rock Island line is a railroad line
And it runs down into New Orleasn
And just outside of New Orleans is a big toll gate
And all the trains that go through the toll gate
Why, they gotta pay the man some money
Less of course, they got certain things on board
Then they okay, then they don't ever have to pay the man nothin'
And right now, we see a train
She's comin' on down the line
And when she got up here to the toll gate
The-a depot, he shout down to the driver
He want to know what he got on board
So he say a
What you got on board there, boy
And the driver, he sing right on back
Down to the depot agent
Tell him what he got on board
The got a way of singing

I got sheep, I got cows
I got horses, I got pigs
I got all livestock
I got all livestock
I got all livestock

And the man say, well, he say
Your alright there, boy
You don't have to pay me nothin'
Just get 'em on through
So the train go through the toll gate
And as it go through
It got up a little bit of steam
And a, a little bit of speed
And when he sees me
On the other side of the toll gate
They, the driver shout back
Down the line to the man
'Course you don't hear what he say now
But home down the Rock Island line

I fooled you, I fooled you
I got pig iron, I got pig iron
I got all pig iron

He said, tell you where I'm goin', boy
Goin' down the Rock Island line, yes, yes
She's a mighty good road
Oh well, the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
Is a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line
Well, I may be right
I may be wrong
I know you're gonna miss me when I'm gone

Ya,the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
she's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line

A B C, W X Y Z
Cat's in the cupboard
But he don't see me

Now, the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
She's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line

Hallaluah, I'm safe from sin
The good Lord's comin'
For to see me again

Keep it goin'

And the Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
She's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line

The Rock Island line
She's a mighty good road
Rock Island line is the road to ride
Ya, the Rock Island line
She's a mighty good road
And if you want to ride
You gotta ride it
Like you find it
Get your ticket at the station
On the Rock Island line


He aquí la historia de la Línea de Rock Island
La Rock Island Line es una línea de ferrocarril
Y que llega hasta Nueva Orleans (topa con)

Y justo a las afueras de Nueva Orleans
hay una gran barrera de peaje
Y todos los trenes que van a atravesar la barrera de peaje
Por eso, tienen que pagar al jefe algo de dinero”

Excepto claro, los que llevan ciertas cosas a bordo
Entonces, te autorizan
entonces no se tiene que pagar nada al tipo
Y ahora mismo, vemos una locomotora,
que está llegando a la frontera

Y cuando ella tiene levantada la barrera
El agente de la estación, le grita al conductor,
Que quiere saber que lleva a bordo

Así que dice,
“¿Qué llevas a bordo, chico?”
Y el conductor, canta girándose al agente de la estación
y le dice lo que lleva a bordo …

El tiene una manera de cantar:
“Tengo ovejas, vacas, caballos y cerdos
Tengo solo ganado, Tengo solo ganado
Tengo …solo … ganado”

Y el jefe dice:
“Bien, El dice, entonces, estás autorizado, chico”
“No tienes que pagarme nada, solo tienes que pasarlos”
Y entonces el tren pasa la barrera de peaje y mientras pasa ...

... Levanta un poco de vapor …
... Y toma un poco de velocidad

Y cuando el (conductor) me ve al otro lado de la barrera
Entonces, el conductor grita al tipo de la frontera
Naturalmente, tú no oyes nada,
Excepto a la sureña Rock Island Line

“Te engañé, yo engañé
Llevo Hierro tengo hierro
Llevo solo hierro fundido”

El dice: “Y te diré por donde voy, chico:
Voy por la Rock Island Line,
si, si, ella es una vía buena y potente

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

Bueno, puedo estar en lo cierto, puedo estar equivocado
Me vas a echar de menos cuando me vaya

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

A B C, W X Y Z
El gato (C de Cat) está dentro del armario, y él no me ve (C, see)

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

Aleluya, estoy libre de pecado
El Buen Dios ha venido a verme otra vez

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación de la Rock Island Line

La Rock Island Line, ella es una vía buena y potente
La Rock Island Line es el camino a recorrer
Sí, La Rock Island Line, es un potente buen camino
Y si quieres montar, vas a montar como te gusta, búscala
Y consigue tu ticket en la estación… de la Rock Island … Line

miércoles, 22 de mayo de 2013

Cock sparrer


Cock sparrer-Where are they now?
Este tema habla de los primeros años del movimiento punk. Del idealismo que despertó y de la confrontación con la realidad años después. El resumen de una actitud clave que absorvió tambien de alguna forma el sistema. Una canción sobre el desencanto vamos...
Entre otros salen mencionados Joe (de los Clash), Jimmy (Sham 69) de cuya canción sale lo de "no más chicos inocentes" y el propio Rotten que a base de unos cuantos tacos junto con el resto de los Sex consiguieron un escándalo mu publicitario.
Por cierto el inicio musical... ¿no se parece un poco a las primeras notas de "Valerie" de The distractions?
https://dl.dropboxusercontent.com/u/80940393/cock%20sparrer-where%20are%20they%20now.mp3

Believed in julie when she said how easy it could be

And I believed in Tommy and his written words of anarchy

And I believed in Joe when he said we had to fight

And I believed in Jimmy when he told us to unite


[Chorus]

Where are they now?

Where are they now?

Where are they, six years on and they've all gone

Now it's all turned sour

Where are they now?


Hollywood nights in Soho

Writing on the wall of The Roxy loo

Rotten on the telly

Showing what a few choice words can do

Was it ever worth it

Causing all the fuss

You know, I believed in them

Don't you believe in us


[Chorus]


No more kids are innocent

We will get fooled again

Only faces ever change

The song remains the same


Was it ever worth it

Causing all the fuss

You know, I believed in them

Don't you believe in us


[Chorus]


Where are they know?....


Creí en Julie cuando dijo que podía ser fácil

Y creí en Tommy y sus escritos de anarquia

Y creí en Joe cuando dijo que teniamos que pelear

Y creí en Jimmy cuando nos dijo que nos unieamos


( Coros )

¿Donde estan ahora?

¿Donde estan ahora?

Donde estan, seis años y todos se han ido

Ahora todo se ha vuelto ácido

¿Donde estan ahora?


Noches de Hollywood en Soho

Escribiendo en la pared del Roxy Ioo

Rotten en la tele

Mostrando lo que unas pocas palabras pueden hacer

Valio la pena

Causar todo el alboroto

Tu sabes, yo creí en ellos

No creas en nosotros


( Coros )


Ya no hay niños inocentes 

Nos engañaran otra vez

Sólo las caras cambian 

La canción es la misma 


Valio la pena

Causar todo el alboroto

Tu sabes, yo creí en ellos

No creas en nosotros


( Coros )

¿Dónde están ahora?

martes, 21 de mayo de 2013

Brighton 64



Brighton 64-La casa de la bomba
El himno de la banda representante del sonido mod por excelencia, que tomó su nombre de las broncas que se montaban en Brighton por aquel año mods y rockers. Esta canción esta basada en una historia de surfistas recogida en el  libro de Tom Wolfe "La banda de la casa de la bomba y otras crónicas de la era pop" (está en la biblioteca municipal de Bilbo). A un mes de que llegue el verano y aunque aquí no lo parezca ahi va mi invocación:

Uuuuuhhhhh ...
sentado en la escalera,
tiempo sin hablar,
la casa de la bomba
es un buen lugar,
tiempo de pensar.
Uuuuuhhhhh ...
pero van llegando,
ruido y suciedad,
ocupan la playa,
siempre quieren más,
no saben donde están.
Sillas plegables de metal, gafas de sol,
sandwich de queso y jamón.
Los chicos odian lo que ven
y sin hablar ven a los viejos comer.
En la casa, la casa de la bomba,
el problema es la edad.
En la casa, la casa de la bomba,
todos miran sin hablar.
Uuuuuhhhhh ...
olvidé a mis padres
muy lejos de aquí,
los cambié por olas
al atardecer,
todo por vivir.
Uuuuuhhhhh ...
pero van llegando,
ruido y suciedad,
maltratan la playa,
siempre quieren más,
no saben donde están.
Sillas plegables de metal, gafas de sol,
sandwich de queso y jamón.
Los chicos odian lo que ven
y sin hablar ven a los viejos comer.
En la casa, la casa de la bomba,
el problema es la edad.
En la casa, la casa de la bomba,
todos miran sin hablar.
En la casa, la casa de la bomba,
el problema es la edad.
En la casa, la casa de la bomba,
todos miran sin hablar.


lunes, 20 de mayo de 2013

George Baker selection


George Baker selection-Little green bag
De retorno, aquí os dejo un temazo de esta banda que triunfó en el año 70, y que Tarantino usaría en Reservoir dogs. esa escena en la que salen todos andando trajeados con la canción de fondo es brutal. Con respecto al significado hay quien opina que la pequeña bolsa verde simboliza la maria,(el origen holandes de la banda influye) otra teoría dice que se refiere al dinero. Yo uniendo como uno la canción a la pelicula mencionada me quedo con este último simbolismo. Sea como fuere es un temazo para disfrutar y caminar al ritmo. Para vuestras noches y para vuestros dias:

Lookin' back on the track for a little green bag
Got to find just a kind or losin' my mind
Outside in the night, outside in the day
Lookin' back on the track gonna do it my way
Outside in the night, outside in the day
Lookin' back on the track gonna do it my way
Lookin' back
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind
Lookin' back on the track for a little green bag
Got to find just a kind or losin' my mind
Outside in the night, outside in the day
Lookin' back on the track gonna do it my way
Lookin' back on the track for a little little green bag
Got to find just a kind or losin' my mind
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind
Lookin' for some happiness
But there is so a loneliness to find
Turn to the left turn to the right
Lookin' upstairs lookin' behind.....

Pa pa pa ra pa pa...

Buscando una bolsita verde.
Encontrar el modo o perderé la cabeza.
oculto por la noche oculto por el día.
Buscando para hacerlo a mi manera.
Oculto por la noche, oculto por el dia
Buscando  hacerlo a mi manera.
Buscando.
Buscando felicidad.
Pero solo encuentro soledad.
salto a la izquierda, regreso a la derecha.
Mirando las escaleras, mirando detrás, ¡sí!
Buscando felicidad.
Pero solo encuentro soledad.
salto a la izquierda, regreso a la derecha.
Mirando las escaleras, mirando detrás.
Buscando una bolsita verde.
Encontrar la especie o estoy perdiendo la cabeza.
Miro la noche sin mirar el día.
Buscando para hacerlo a mi manera.
Buscando una bolsita verde.
Encontrar el modo o perdere la cabeza.
Muy bien.
Buscando felicidad.
Pero solo encuentro soledad.
Salto a la izquierda, regreso a la derecha.
Mirando las escaleras, mirando detrás.

Pa pa pa pa pa pa .... 


domingo, 5 de mayo de 2013

José Mercé


José Mercé-La vida sale
Mmmmm encantado como estoy de que haya llegado Mayo y el tiempo en el que no tengamos que huir de la lluvia, os dejo un canto al disfrute, que es algo que a pesar de todo mal no hay que dejar de recordar. No más moralina de todo a cien.. Escuchad y ya tá:

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale

Ah por cierto te pusiste tarambana
a la sombra de un banano del color de la papaya
Ah por cierto te pusiste tamrambana
morita entre los jazmines, serena bajo la parra
Ay que salaita la noche está puesta
ay que salaita la noche está, noche salá'
que si se sabe el son los besos salaitos(sí pa' tí)

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale

Como quieres que vaya al barrio a verte, si
en tu barrio las luces nunca se encienden, si
cuando he io' me he caío ´más de una vez
pa' que voy a verte si apenas se ve, pa' qué

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale

Me gusta el puente que tenga cuatro días
sobre sus barandales ver a Madrid vacía
me gusta el santo que tenga puente
a ese que si le rezan, que es santo pa' la gente
Puentecito santo, santo puentecito

Ay que salaita...

Hoy pa' tí La Vida Sale, sale (la cáscara quítasela)
Hoy pa' tí La Vida Sale x5